印尼汉语学习者“但是”“可是”“不过”使用偏误分析及教学策略研究

汉语常常依赖连接词来构成词、词组或句子。但印尼学生在使用连接词时常常感到困难,尤其是其中的转折连词。因此,本文通过向彼得拉基督大学正在学习汉语的学生发放调查问卷,来分析他们在使用转折连词“但是”“可是”“不过”时出现的错误。 通过对调查数据的分析发现,学生在词语搭配方面及使用“但是”连接两个成分时容易出错。在“可是”这一部分,学生有时在单独使用、搭配使用,以及“可是”用于表示遗憾的情境中存在使用错误。而在“不过”的使用方面,学生在搭配使用和用于补充附加信息时也出现了偏误。 造成这些错误的原因包括:母语的负迁移、搭配意识的缺乏,以及学习者自身的情况等。此外,本文也提出了针对教师和学习者的相关建议。希望这些建议能为教学内容的编写、教学策略的改进以及教学效率的提升提供有益的参考。

EUGENES YENADIPUTRI Steffi Thanissa Halim, S.S., B.A., M.TCSOL. (Advisor 2); Ma Xiao Chuan (Advisor 1) Universitas Kristen Petra Chinese Digital Theses Undergraduate Thesis Skripsi/Undergraduate Thesis Skripsi No. 03010257/CHI/2025; Eugenes Yenadiputri (A12210016) CHINESE LANGUAGE--CONJUNCTIONS; CHINESE LANGUAGE--STUDY AND TEACHING--INDONESIAN SPEAKERS

Files